One of the more amusing aspects of my daily life in Lithuania is reading the English on products and menus. I am certainly not denigrating Lithuania or Lithuanians for especially improper use of English; these sorts of confusing phrases can be found all over the world where English is used as a second language. And, after all, not a particularly large percentage of US citizens can even begin to use a second language. However, when I read Lithuanian potato sausages called “intestines with potatoes” or potato dumplings called “zeppelins”, I find it funny. “Beef in own juice” is just one of those product names that make me laugh. I haven’t tried it yet.